Вы просматриваете: Главная >Записи с меткой ‘разговорник

Цифры, математические действия

Цифры, математические действия

Цифры, математические действия

1 uno primo
2 due secondo
3 tre terzo
4 quattro quarto
5 cinque quinto
6 sei sesto
7 sette settimo
8 otto ottavo
9 nove nono
10 dieci decimo
11 undici undicesimo
12 dodici dodicesimo
13 tredici tredicesimo
14 quattordici quattordicesimo
15 quindici quindicesimo
16 sedici sedicesimo
17 diciassette diciassettesimo
18 diciotto diciottesimo
19 diciannove diciannovesimo
20 venti ventesimo
21 ventuno  
22 ventidue  
23 ventitré  
24 ventiquattro  
25 venticinque  
26 ventisei  
27 ventisette  
28 ventotto  
29 ventinove  
30 trenta trentesimo
31 trentuno  
40 quaranta  
50 cinquanta  
60 sessanta  
70 settanta  
80 ottanta  
90 novanta  
100 cento centesimo
101 centouno centunesimo
102 centodue  
130 centotrenta  
200 duecento duecentesimo
300 trecento  
357 trecentocinquantasette  
1.000 mille millesimo
1.001 milleuno  
1.100 millecento  
2.000 duemila  
20.000 ventimila  
100.000 centomila  
1.000.000 un milione  
1.000.000.000 un miliardo  

2,8 = due virgola otto
10% = dieci per cento
3 + 2 = tre più due uguale a cinque
8 — 5 = otto meno cinque uguale a tre
3 x 9 = tre per nove uguale a ventisette
10 : 2 = dieci diviso per due uguale a cinque

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Единицы измерения

Единицы измерения

 

Единицы измерения

 

Misure di lunghezza (меры длины)
mm millimetro
cm centimetro
dm decimetro
m metro
km chilometro
Misure di superficie (меры площади)
mm2 millimetro quadrato
cm2 centimetro quadrato
dm2 decimetro quadrato
m2 metro quadrato
km2 chilometro quadrato
a ara
ha ettaro
Misure di volume (объем)
mm3 millimetro cubo
cm3 centimetro cubo
dm3 decimetro cubo
m3 metro cubo
Misure di capacita (емкость)
cl centilitro
dl decilitro
l litro
hl ettolitro
Pesi (вес)
mg milligrammo
cg centigrammo
dg decigrammo
g grammo
kg chilogrammo
q quintale
t tonnellata

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Грамматические комментарии

Разное. Грамматические комментарии

 

ты — вы

 

Tu (ты) — Voi (вы) Lei (ед.ч.) — Loro (мн.ч.)

Вежливая форма

E tu Gianni, che cosa prendi ? (а ты, Джанни, что возьмешь?)
E voi, che cosa prendete ? (а вы что возьмете?)
E Lei signora, che cosa prende ? (А Вы, синьора, что возьмете?)

I signori Rossi, che cosa prendono ? (Синьоры Росси, что вы возьмете?)

 

быть в наличие

 

C’E (там есть) Дословно: там есть один человек c’? una persona
CI SONO (там есть) мн.ч. там есть два человека ci sono due persone

 

много — мало — достаточно — не много — какой-нибудь — ничего

 

MOLTO (много, слишком, очень)
POCO (мало)
TROPPO (много, слишком, очень)
Согласуется по родам molta gente (много народу)
troppe riviste (много журналов)
pochi amici (мало друзей)
Не изменяется перед прилагательным molto cari (слишком дорогие)
troppo bella (очень красива)
ABBASTANZA (достаточно) Не изменяется abbastanza belli (достаточно красивые)
UN PO’ (не много) Не изменяется un po’ di vino (не много вина)
QUALCOSA ou QUALCHE COSA (что-нибудь, какой-нибудь ) vuoi qualcosa ? (что-нибудь хочешь?)
NIENTE или NULLA (Ничего) non facciamo niente (ничего не делаем)

 

ты — вы

 

Dov’? (где находится ?)
Dove Sono (Где находятся?)
Dove (o? ?)
dov’? la stazione (Где (находится) станция?)
dove sono le valiglie (где (находятся) чемоданы?)
dove vai (Куда идешь?)

 

кто-то — каждый — никто — никого — несколько

 

QUALCUNO (кто-то) ? venuto qualcuno ? (кто-то пришел?)
OGNUNO или CIASCUNO (каждый) Изменяется по родам -o (м.р.) или -a (ж.р.) ognuno sa quello che deve fare (каждый знает свое дело)
OGNI (каждый) Не изменяется ogni giorno (каждый день)
NESSUN (никто, никакого) Изменяется по родам -a (ж.р.) nessun uomo ? perfetto (никто не совершенен)
non ho nessuna voglia di vederlo (у меня нет никакого желанья видеть его)
NESSUNO (никого) non ho visto nessuno (я никого не видел)
QUALCHE (несколько) Не изменяется, после него всегда существительное в ед.ч. Sono rimasto qualche giorno a Torino (В Турине я остановился на несколько дней)
ALCUNO (кто-то, некоторы) Изменяется по числам и родам -a (ж.р.), -i (мн.ч. м.р.), -e (мн.ч.ж.р.) alcuni hanno detto di si (некоторые согласились)

 

когда? во сколько?

 

QUANDO (Когда) quando arriva l’aereo (когда самолет?)
A CHE ORA (во сколько?) a che ora parti (во сколько уезжаешь?)

 

сколько ?

 

QUANTO Не изменяется перед глаголом
Изменяется по родам и числам a (ж.р.), -i (мн.ч. м.р.), -e (мн.ч.ж.р.)
quanto costa (сколько стоит?)
quanto lavoro (сколько работаю?)
quanta pasta mangi (сколько пасты ты ешь?)
quanti anni hai (сколько тебе лет?)
quante sorelle hai (сколько у тебя сестер?)

 

как? почему? потому

 

COME (как?) come ti chiami (как тебя зовут?)
Perch? (почему/потому?) Имеет два значения, в зависимости от контекста perch? ridi (почему смеешься?), perch? mi diverto (потому что смешно!)
COME MAI (почему?) В зависимости от контекста: какими судьбами, почему… come mai da queste parti ? (какими судьбами здесь?)

 

кто? — что?

 

CHI (кто?) chi siete (вы кто?)
CHE (что?) a che cosa pensi (о чет думаешь?)
cosa dici = che dici (что скажешь?)

 

раньше — после — во время

 

PRIMA (раньше, до) prima di partire (до отъезда)
prima delle 7 (раньше семи)
DOPO (после) dopo il theatro (после театра)
dopo le 7 (после семи)
DURANTE (в течение) Во время действия чего-либо durante il film (во время фильма)
PER (в течение) В данном случае обозначает длительность во времени per tutta la vita (на всю жизнь)
per sette anni (в течение семи лет или на семь лет)

 

начиная с — через — в — назад

 

DA (начиная с, уже) Временные отношения parlo da 10 minuti (говорю уже 10 минут)
FRA (через) partiamo fra due giorni (поговорим через два дня)
IN (в, за) В данном случае — временные отношения ho letto questo libro in due giorni (я прочитал эту книгу в два (за два) дня)
FA (назад) В данном случае обозначает прошлое l’ho conosciuto un anno fa (я с ним познакомился год назад)

 

Степени сравнения. Более, … чем — Меньше, … чем — Столько, … сколько.

 

Pi? … di … (более … чем …)
MENO … DI … (moins que)
При сравнении двух человек предлог не ставится ? pi? alto di me (он более высокий чем я или он выше меня)
? meno triste di ieri (он менее грустный чем вчера или он не такой грустный чем вчера)
Если сравниваются 2 однородные вещи, то используется предлог di la tua casa ? pi? piccola della mia (твой дом меньше моего)
Pi? … Che … (больше … чем …)
MENO … CHE … (меньше … чем …) fa meno caldo al mare che in citta (на море менее холодно чем в городе)
pensa pi? al lavoro che alla famiglia (от думает больше о работе чем о семье)
Сравнение (превосходство) двух глаголов, прилагательных или существительных ? pi? bello che intelligente (он более красив чем умен)
ho pi? cassette che dischi (у меня больше кассет чем дисков)
? pi? interessante lavorare che restare a casa (работать интереснее чем сидеть дома)
TANTO … QUANTO … (столько … сколько …так… как…) Изменяется по родам и числам ? una ragazza tanto intelligente quanto bella (Эта девушка как умна так и красива)
ci sono tanti uomini quante donne (мужчин столько сколько женщин)

 

более… менее, самый, больше, меньше, очень

 

Pi? (больше. …)
Meno (меньше …)
С определенным артиклем имеет значение самый il pi? caldo (самый жаркий)
? la citt? pi? ricca d’Italia (этот город самый богатый в Италии)
questo film ? ? il pi? bello della stagione (этот фильм ? Он самый лучший в этом сезоне)
? il pi? bel viaggio che abbia mai fatto(это самое лучшее путешествие, которое мы когда либо совершали)
Di Pi? (больше)
Di Meno (меньше)
? ci? che mi piace di meno (А это мне нравится меньше всего)
Maria lavora di pi? (Мария работает больше)
Pi? (больше, более)
Meno (меньше, менее)
il caff? mi piace con pi? zucchero (мне нравится более сладкий кофе)
Vorrei avere meno difficolt? (хотел бы иметь меньше проблем)
Molto (очень) ? molto caldo (очень жарко)
Для превосходной степени используется суффикс -issimo (-i, -a, -e) ? caldissimo (очень жарко)

 

тот же самый

 

Stesso Изменяется по числам и родам abbiamo gli stessi gusti (у нас одинаковый вкус)
? la stessa cosa (это то же самое)

 

мне нравится — я люблю

 

MI PIACE (мне нравится. Я люблю) Глагол piacere, piace спряжение 3 л. Ед.ч. mi piace leggere (я люблю читать)
vi piace questo vino ? (Вам нравится это вино?)
MI PIACCIONO (мне нравятся, я люблю) Глагол piacere, piace спряжение 3 л. Мн. ч. gli piacciono tutti i cani (ему нравятся все собаки)

 

должен, могу, умею

 

DEVO (должен)
POSSO (могу)
SO (умею, знаю)
devo andare, ? tardi ! (Я должен идти, уже поздно!)
posso fumare qui ? (Можно здесь курить?)
so cucinare molto bene (я умею хорошо готовить)

 

хочу, хотел бы, нужна, желаете?

 

VOGLIO (хочу)
VORREI (хотел бы)
VUOLE (нужна)
DESIDERA (желаете)
voglio stare da solo ! (Хочу остаться один!)
vorrei parlare con lei ! (Я хотел бы поговорить с ней!)
vuole una ricevuta ? (вам нужна квитанция (чек)?)
desidera un altro caff? ? (Желаете еще кофе?)

 

можете- можете сказать мне, можете показать мне, можете подсказать мне?

 

PUO DIRMI (можете сказать мне
PUO INDICARMI (можете показать мне)
PUO SUGGERIRMI (можете подсказать мне)
puo dirmi il suo nome ? (Можете сказать мне свое имя?)
puo indicarmi la strada per uscire dalla citt? ? (можете показать мне дорогу из города?)
puo suggerirmi il nome di un buon albergo ? (Можете подсказать мне хорошую гостиницу)

 

намереваться сделать что-то … скоро

 

STO PER или FRA POCO + настоящее sto per dirti = fra poco ti dico (сейчас скожу тебе)
sto per partire = fra poco parto (скоро уезжаю)

 

я только что …

 

AVERE + APPENA + прошедшее (passato prossimo) l’ho appena visto (я его только что видел)
sono appena arrivato (я только что приехал)

 

надо, необходимо …

 

Необходимость bisogna partire alle dieci (нужно выезжать в десять)
условие in questa situazione, ci vuole pazienza (в этой ситуации нужно терпение)
Чувство уместности conviene vestirsi in modo elegante … (необходимо одеться элегантно …)

 

туда, там, о, из, с, между, над, под

 

Туда, там
из них, этих
предлог направления
о
из, к (если это человек)
с
между
Над / Под
CI
NE
A
PER
DI
DA
CON
TRA
Sopra / Su
Sotto / Gi?
ci vado domani (пойду туда завтра)
ne voglio ancora due (этих я хочу еще два)
vado a Roma (еду в Рим)
parto per Roma (уезжаю в Рим) после глагола partire всегда предлог per
parlo di sport (говорю о спорте)
vengo da Roma (я из Рима) — vado dal dottore (иду к врачу)
parlo con Luisa (говорю с Луизой)
? una cena tra amici (это ужин для друзей (между друзьями))

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Время

Время

 

Сколько время?

 

В итальянском языке время произносится во множественном числе и используется артикль множественного числа женского рода le.

Который час? Сколько время? Che ora ? ? Che ore sono ?

Шесть часов. Sono le sei

Полдень mezzogiorno
Полночь mezzanotte
половина la mezza
Час (дня или ночи) l’una
Пять минут второго (час и 5 минут) l’una e cinque
Пятнадцать минут второго (час с четвертью) l’una e un quarto
Пол второго l’una e mezza
Час тридцать l’una e trenta
Без пятнадцати два le due meno un quarto
Без пяти два le due meno cinque
Час пятьдесят пять l’una e cinquantacinque
Восемь часов le otto
Двадцать часов le venti

 

Во сколько ?

 

В полдень a mezzogiorno
В полночь a mezzanotte
В час all’una
В восемь alle otto
Через час fra un’ora
Каждый час ogni ora

 

Когда?

 

Сегодня oggi
Вчера ieri
Позавчера l’altro ieri
Завтра domani
Послезавтра dopo domani
Утром la mattina
Во второй половине дня nel pomeriggio
Вечером la sera
Полчаса назад mezz’ora fa
Через час fra un’ora
В прошлом году l’anno scorso
В следующем году l’anno prossimo

 

Дни недели

 

Понедельник luned?
Вторник marted?
Среда mercoled?
Четверг gioved?
Пятница venerd?
Суббота sabato
Воскресенье domenica

 

Месяцы

 

Январь gennaio
Февра febbraio
Март marzo
Апрель aprile
Май maggio
Июнь giugno
Июль luglio
Август agosto
Сентябрь settembre
Октябрь ottobre
Ноябрь novembre
Декабрь dicembre

 

Времена года

 

Весна primavera
Лето estate
Осень autunno
Зима inverno

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

В ресторане, в баре

В ресторане, в баре

 

В ресторане

 

У вас свободен столик на двоих ?

- Да, прошу вас! Господа возьмут первое блюдо?

Я не буду. Я не слишком голоден !

А я буду, возьму спагетти с помидорами. Только должны быть «на зубок»!

- Естественно, синьор !

Avete une tavola per due ?

- Si, prego ! Prendono il primo piatto signori ?

Io salto, perch? non ho molta fame !

Io, invece, prendo gli spaghetti al pomodoro. Pero li voglio al dente, eh !

- Certamente, signore !

А что есть на второе ?

- Мясо или рыба?

Мясо мне надоело : я ем его каждый день!

- Тогда можно взять форель на решетке или мидии !

Мидии мне не очень нравятся. Принесите мне форель с картофелем фри на гарнир!

А мне принесите филе, хорошо прожаренное с разными овощами на гарнир !

Di seconda, che cosa c’? ?

- Carne o pesce ?

Sono stuffa della carne : la mangio ogni giorno !

- Allora puo prendere una trota ai ferri o delle cozze !

Le cozze non le mangio volentieri. Mi porti una trota con contorno di patate fritte !

E a me porti un filetto ben cotto con contorno d’insalata mista !

- Что будете пить ?

Литр белого вина и пол-литра минералки !

- Da bere che cosa preferiscono ?

Un litro di vino bianco e mezza minerale !

Принесите пожалуйста счет

- Минутку синьор … Вот для Вас: 22.500 лир !

Возьмите !

- У вас нет мелочи?

Нет, но ничего страшного. Сдачи не надо !

- Спасибо, синьор !

Ci porti il conto per favore

- Subito, signore … Ecco a Lei : sono ventiduemilacinquecento lire !

Prenda !

- Non li ha spiccioli ?

No, ma non importa. Tenga pure il resto !

- Grazie, signore !

 

В баре

 

Что возьмете, синьора ?

Капучино, спасибо !

Хотите еще немного торта ?

Нет, Спасибо, лучше круассан !

А ты, Луиза, что хочешь ?

Кофе, спасибо !

Не хочешь кростату ?

Нет, спасибо, мне достаточно кофе : я никогда не завтракаю !

Che cosa prende, signora ?

Un cappucino, grazie !

Vuole anche una torta ?

No grazie, preferisco un croissant !

E tu, Luisa, che cosa prendi ?

Un caff?, grazie !

Non vuoi una crostata ?

No, grazie, mi basta il caff? : non faccio mai colazione !

Официант ! Пожалуйста, один капучино, один круассан и два кофе! Cameriere ! Per favore, un cappucino, un croissant e due caff? !
Сколько сахару, синьора ?

Без сахара, спасибо !

А ты, Луиза ?

Одну чайную ложку, спасибо, вы очень любезны!

Что вы, не за что !

Quanto zucchero, signora ?

Niente zucherro, grazie !

E tu, luisa ?

Un cucchiaino, grazie, molto gentile !

Non c’? di che !

 

Словарик: в ресторане

 

Завтрак la colazione
Обед il pranzo
Ужин la cena
Блюдо дня il piatto del giorno
Закуски l’antipasto
Первое блюдо il primo
Второе блюдо il secondo
Гарнир il contorno
Сыр il formaggio
Десерт il dessert
Счет il conto
Официант/официантка il cameriere/la cameriera
Стол la tavola
Накрыть на стол preparare la tavola
Убрать со стола sparecchiare la tavola
Глубокая тарелка il piatto fondo
Мелкая тарелка il piatto piano
Блюдце il piattino
Стакан il bicchiere
Столовые приборы le posate
Нож il coltello
Вилка la forchetta
Ложка il cucchiaio
Чайная ложка il cucchiaino
Салфетка il tovagliolo
Бутылка la bottiglia
Графин la caraffa
Растительное масло l’olio
Уксус l’aceto
Соль il sale
Перец il pepe
Горчица la senape
Соус la salsa
Нарезка ассорти gli affettati misti
Мясо la carne
Рыба il pesce
Телятина il vitello
Говядина il manzo
Ягнятина l’agnello
Кролик il coniglio
Курица il pollo
Индейка il tacchino
Овощи la verdura
Картофель le patate
Овощное ассорти l’insalata mista
Кофе (лунго, ристретто, еспрессо) il caff? (lungo, ristretto, espresso)
Взбитые сливки la panna montata
Круосан/бриошь il cornetto/la brioche
Персиковый сок il succo di frutta alla pesca
Свежевыжатый апельсиновый сок la spremuta d’arancia
Бутерброд il panino
Сахар lo zucchero
Стакан простой воды il bicchiere di acqua naturale

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Средства связи

Телефонный разговор

 

Телефонный разговор

 

Алло ? Pronto ?
Говорит Луиза! Parla Luisa !
Я хотела бы поговорить с … Vorrei parlare con …
Оставайтесь на линии ! Resti in linea !
Его линия занята ! La sua linea ? occupata !
Вы могли бы перезвонить через час? Puo richiamare fra un’ora ?
Вы ошиблись номером! Ha sbagliato numero !
Мой номер … Il mio numero ? …
Телефонная карта la carta telefonica
Телефонный звонок la telefonata
Телефонный звонок il colpo di telefono
Искать номер cercare un numero
Разъединить staccare
Повесть трубку riattacare

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Транспорт

Транспорт

 

На станции Термини

 

На станции Термини Alla stazione Termini
Один билет до Неаполя туда и обратно!

- первый или второй класс?

Un biglietto di andata e retorno per Napoli !

- Di prima o di seconda classe ?

Второй !

- С Вас десять тысяч лир !

Di seconda !

- Fanno diecimila lire !

Извините, Вы можете мне сказать с какого пути отходит поезд на Неаполь ?

- С восьмого пути !

Scusi, mi sa dire, da quale binario parte il treno per Napoli ?

- Dal binario otto !

Еще один вопрос: во сколько он прибывает в Неаполь?

- В одиннадцать сорок!

Ancora una domanda : a che ora arriva a Napoli ?

- Alle undici a quaranta !

 

В купе поезда

 

В купе поезда In uno scompartimento del treno
Извините, вон то место свободно?

- Да, свободно, располагайтесь!

Спасибо!

Scusi, ? libero quel posto la ?

- Si, ? libero; si accomodi !

Grazie !

- Вы не хотите положить на верх чемодан ?

Да, но он тяжелый!

- Не беспокойтесь. Вот и сделано!

- Vuole mettere su la valigia ?

Si, ma ? pesante !

- Non si preoccupi. Ecco fatto !

- Вас не беспокоит открытое окно?

Нет, напротив, мне нравится свежий воздух!

- Le da fastidio il finestrino aperto ?

No, anzi, mi fa piacere un po’ d’aria !

 

Словарик: в поезде

 

поезд il treno
пути il binario
расписание l’orario
станция la stazione
остановка la fermata
билет il biglietto
багаж i bagagli
чемодан la valigia
контролер il controllore
купе lo scompartimento
полка, спальное место la cuccetta
сидячее место il posto a sedere
спальный вагон il vagone letto
вагон-ресторан il vagone ristorante

 

На автобусной остановке

 

На автобусной остановке Alla fermata dell’autobus
Извините, Вы не подскажите, на каком автобусе я смогу добраться до Сан Пьерто ?

- На шестьдесят четвертом!

Scusi, mi sa dire che autobus devo prendere per andare a San Pietro ?

- Il sessantaquatro !

Он здесь ходит?

- Думаю да, но я не уверен. Сейчас просмотрим…

Passa di qui ?

- Credo di si, ma non sono sicuro. Adesso guardo …

Надеюсь что ходит. Я так устала ходить по этой жаре !

- Да, он останавливается именно здесь. Только Вы знаете что нельзя сесть в него без мелочи?

Spero di si. Sono stanca di camminare con questo caldo !

- Si ferma proprio qui. Pero lo sa che non si puo salire senza spiccioli ?

Что Вы хотете сказать? Не понимаю.

- Нужно иметь монету в двести лир или две по сто !

Che vuol dire ? Non capisco.

Bisogna avere una moneta da duecento lire o due da cento !

А, да. Теперь понятно. На какой остановке выходить?

- На конечной, на последней остановке!

Ah, si; ora capisco. E a quale fermata devo scendere ?

- Al capolinea, cio? all’ultima fermata.

Как доехать до Флоренции? Come si va per Firenze ?
Как добраться до Рима? Come si fa per andare a Roma ?
Как туда добраться? Comme ci si va ?
Куда идет этот автобус? Dove va quest’autobus ?
Где останавливается автобус на Рим? Dove posso prendere l’autobus per Roma ?
Эти места свободны? Sono liberi quei posti ?
Садитесь на автобус номер шесть и выходите на Термини! Prenda l’autobus numero sei a scenda a Termini !
Только в одну сторону или туда и обратно? Andata semplice o andata e ritorno ?
Идет в Милан? Va a Milano ?
Где мне выходить? Dove devo scendere ?
Можете сказать мне когда будем там? Puo avvertiremi quando saremo li ?
Сколько времени идет автобус до Болоньи? Quanto tempo impiega l’autobus per Bologna ?
Во сколько есть автобус до Болоньи? A che ora c’? un autobus per Bologna ?
Во сколько отходит последний автобус обратно? A che ora ? l’ultimo autobus per tornare ?
Сколько стоит билет в одну сторону до Бари? Quanto costa un’andata semplice per Bari ?
Во сколько он пребывает? A che ora si arriva ?

 

Словарик: автобус, самолет

 

Пульман il pullman
Водитель l’autista
Сиденье регулируемое il sedile inclinabile
С водителем не разговаривать Non si deve parlare all’autista
Самолет l’aereo
Посадочный талон la carta d’imbarco
Рейс номер… il volo numero …
Пристегнуть ремень безопасности allacciare le cinture
Не курить vietato fumare
Взлетать decollare
Приземляться atterrare
Ручная кладь il bagaglio a mano

 

На машине

 

Простите, здесь поблизости есть автосервис?

- Да, на улице Верди, первая улица направо. Идите прямо до светофора, и потом налево.

И… где я могу найти телефонный автомат?

- Прямо сбоку автосервиса!

Scusi, c’? un garage qui vicino ?

- Si, in via Verdi, la prima strada a destra. Deve andare diritto al semaforo, poi a sinistra !

E … dove posso trovare una cabina telefonica ?

- Proprio di fianco al garage !

Остановимся в автогриле заправить полный бак и поесть!

Наша машина сломалась, где здесь автосервис?

Наши чемоданы в кофре.

Ci fermiamo all’autogrill per fare il pieno et per mangiare !

La nostra macchina ? guasta, dove c’? un garage ?

Le nostre valigie sono nel baule

 

Словарик: на машине

 

залить полный бак fare il pieno
вести машину guidare
парковаться parcheggiare
обгонять sorpassare
стоянка запрещена il divieto di sosta
штраф la multa
бензин la benzina
поломка il guasto
водительские права la patenta
стрелка (указатель) la freccia
кофр il baule
фары i fari
запасное колесо la ruota di scorta
светофор il semaforo
дорога la strada
перекресток l’incrocio
круг la rotonda
одностороннее движение il senso unico
направо a destra
налево a sinistra
спереди davanti
сбоку di fianco
напротив di fronte
за dietro
до prima
после dopo
прямо dritto/diritto
снаружи fuori

 

Как добраться?

 

Извините пожалуйста, есть какой-нибудь транспорт, который идет в центр?

- да, шестьдесят первый автобус!

Вы знаете, где его остановка?

- На улице Ниево, первый поворот направо!

А где я могу купить билет?

- В киоске, сбоку от остановки!

Извините, Площадь Пополо, на какой остановке надо выходить?

- На четвертой… нет, на пятой!

Mi scusi, per favore, c’? un mezzo che va in centro ?

- Si, c’? l’autobus 61 !

Sa dov’? la fermata ?

- In via Nievo, la prima strada a destra !

Dove posso comprare un biglietto ?

- All’edicola, di fianco alla fermata !

Mi scusi, per piazza del Popolo, a quale fermata devo scendere ?

- Alla quarta … no anzi, alla quinta fermata !

На каком транспорте поедете в центр?

- Мы пойдем туда пешком!

На каком транспорте вы добираетесь до школы?

Che mezzo prendete per andara in centro ?

- Ci andiamo a piedi !

Con quale mezzo venite a scuola (come venite a scuola) ?

Я ищу музей изящных искусств!

- Напротив, на углу улицы!

Cerco il museo delle Belle Arti !

- Di fronte, all’angolo della strada !

Сколько стоит входной билет? Quanto costa un biglietto d’entrata ?
В какой стороне находится пляж?

- Прямо туда!

Da che parte ? la spiaggia ?

- Dritto di qua !

Вы могли бы показать его на карте?
- Идите за мной, я Вам покажу!
Puo mostrarmelo sulla carta ?

- Venga con me, le faccio vendere !

 

Словарик: как добраться

 

Дорога la strada
Улица la via
Проспект il corso
Бульвар, проспект il viale
Переулок il vicolo
Муниципалитет, ратуша il municipio
Церковь la chiesa
Школа la scuola

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

За покупками

За покупками

 

Реплики покупателя

 

Сколько стоит? quanto costa ?
Есть что-нибудь большего размера? ha qualcosa di piu grande ?
У вас есть другой цвет? ha un altro colore ?
А есть такой же, но голубого цвета? ha lo stesso in blu ?
Могу примерить? posso provarlo ?
Слишком маленький? ? troppo piccolo !
Вы могли бы сделать мне скидку? puo’ farmi uno sconto ?

 

Реплики продавца

 

Чем могу помочь ? posso aiutarla ?
Вы ищите что-нибудь? cerca qualche cosa ?
Какой у вас размер? qual ? la sua taglia ?
Это будет у нас на следующей неделе! ne avremo la settimana prossima !
Сожалею, но мы закрываемся! mi spiace, stiamo chiudendo !

 

Словарик: за покупками

 

деньги i soldi
мелочь gli spiccioli
кредитная карточка la carta di credito
чек l’assegno
магазин il negozio
отдел il reparto
гастроном la salumeria
бакалейная лавка la drogheria
мясная лавка la macelleria
пекарня la forneria
рыбная лавка la pescheria
рынок il mercato
распродажа i saldi
продавец / продавщица il commesso / la commessa
касса la cassa
одежда i vestiti
размер la taglia
размер il numero
майка la maglietta
рубашка la camicia
брюки i pantaloni
юбка la gonna
одежда, платье, костюм l’abito
костюм il vestito
пальто il cappotto
обувь le scarpe
платок il fazzoletto
зонт l’ombrello
сумка la borsa
Покупать comprare
Продавать vendere
Платить pagare
Занять очередь fare la coda
Делать покупки fare le spese
Мерить (примерять) provare
Мне подходит mi va bene
Мне идет mi sta bene

Также смотрите наш самоучитель итальянского языка бесплатно.

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Гостиница

Гостиница

 

У меня забронирован номер !- Как ваше имя?

Амедео Сальвато!

- Посмотрим … а!, да, вот: номер двадцать три, одноместный!

Ho una camera prenotata !- Qual ? il Suo nome ?

Amedeo Salvato

- Vediamo … ah, s?, ecco : ? la camera ventitr?, une singola !

Какова цена?- 25.000 лир включая первый завтрак!

Хорошо!

- У вас есть какой-нибудь документ?

Да есть. Подойдет паспорт?

- Сколько дней вы намереваетесь пробыть у нас?

пять дней !

- Во сколько Вы обычно завтракаете ?

Я вообще никогда не завтракаю.

Qual ? il prezzo ?- Venticinquemila lire, inclusa la prima colazione !

Va bene !

- Ha un documento, per favore ?

Si, ce l’ho ! Vuole il passaporto ?

- Quanti giorni intende fermasi ?

Cinque giorni !

- A che ora fa colazione Lei ?

Io non faccio mai colazione !

Вы не знаете какую-нибудь недорогую гостиницу?- Да, отель Рим!

Вы знаете где находится отель Рим ?

- Прямо туда!

У вас есть свободный номер на сегодня?

- Ничего нет кроме одной комнаты с ванной!

Во сколько у вас завтрак?

- в восемь часов !

Вы не могли бы меня разбудить в семь тридцать?

Conosce un albergo economico ?- Si, l’hotel Roma !

Sa dov’? l’hotel Roma ?

- Dritto di qua !

Avete una stanza libera per questa notte ?

- Non ci resta che una camera con bagno !

A che ora servite la colazione ?

- Alle otto !

Mi puo svegliare alle sette e mezzo ?

Лифт l’ascensore
Номер (одноместный, с двуспальной кроватью, с двумя кроватями, на один день, для двух человек, с умывальником, с душем, с ванной) una camera (singola, matrimoniale, a due letti, per una notte, per due persone, con lavabo, con doccia, con bagno)

 

Словарик: гостиница

 

Свободные номера camere disponibili
Все занято completo
Парковка il parcheggio
Завтрак (в столовой, в номере) la colazione (in sala, in camera)
Чаевые la mancia
Рецепция, ресепшн la reception
Бронирование la prenotazione
Будить svegliare

Метки:

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Повседневные фразы

Общие фразы

Добрый день! buongiorno !
До свидания! arrivederci !
Вот так! ecco !
Извините! scusi !
Извините за беспокойство! scusi se la disturbo !
Пожалуйста! per favore !
Скажите-ка мне ! dica un po’ !
Прошу! prego !
Не за что! non c’è di che !
Секундочку, пожалуйста! un attimo, prego !
Позвольте? permette ?
Прошу, располагайтесь! prego, accomodatevi !
Располагайтесь, пожалуйста! vuole accomodarsi !
С удовольствием! con piacere !
Очень приятно! piacere !
Спасибо! grazie !
Согласен! d’accordo !
Конечно! certo !
Не понимаю! non capisco !
Он не понимает, что я хочу сказать! non capisce quel che voglio dire !
Я сожалею! mi dispiace !
Как дела? come sta ?
Как Вас зовут? Как ее/его зовут? come si chiama ?
Вы говорите по-английски? Он/она говорит по-английски? Parla inglese ?
Вы не могли бы говорить медленнее? potrebbe parlare più lentamente ?
Вы не могли бы повторить? potrebbe ripetere ?
До скорого ! a dopo !
До скорого! a presto !
Черт возьми ! accidenti !
Как нет ! Черт побери! come no ! diamine !
Хватит! basta !
Да брось ты! figurati !
Тихо! zitti !
Ничего не поделаешь ! pazienza !
Какая жалость ! peccato !
Скорее! presto !
Тише ! piano !
Молодец ! bravo (a) !
Внимание ! attento (a) !
Давай ! animo ! forza ! su !
Смелее! coraggio !
Помогите ! aiuto !
Хорошо бы. Если бы ! magari !
Да здравствует ! evviva !
Увы! guai !
Замолчите ! zitto (a, i, e) !
Увы ! ahimé !


Знакомство

AMICHEVOLE (дружески)
По-итальянски Перевод
Sei tu Giacomo Mori ?
- Si sono io !
Piacere, Silvia Daneri !
- Piacere !
Это ты Джакомо Мори?
- Да это я!
Очень приятно, Сильвия Данери!
- очень приятно
Siete voi Carla e Luisa ?
- Si siamo noi !
Это вы Карла и Луиза?
- Да. Это мы!
Come ti chiami ? Mi chiamo … !
Quanti anni hai ? Ho … anni !
Quando sei nato (a) ? Sono nato a … il … !
Dove abiti ? Abito a … in … !
Sei sposato (a) ?
Che lavoro fai ? Sono … !
Qual è il tuo indirizzo ? Il mie indirizzo è … !
Qual è il tuo numero di telefono ? Il mio numero è … !
Как тебя зовут? Меня зовут …
Сколько тебе лет? Мне … лет.
Когда ты родился(ась)? Я родился …
Где ты живешь? Я живу …
Ты женат/замужем?
Ты кем работаешь? Я работаю …
Ты откуда? Я из …
Какой у тебя адрес? Мой адрес …
Какой у тебя номер телефона? Мой номер …
FORMALE (официально)
E Lei la signoria Maria Rossi ?
- Si sono io !
Molto lieto, Guido Sala !
- Piacere !
Это Вы синьорина Мария Росси?
- Да, это я
Очень рад, Гуидо Сала
- Очень приятно
Sono loro i signori Ricci ?
- Si siamo noi !
Это вы синьоры Риччи?
- Да это мы
Come si chiama ?
Quanti anni ha ?
Quando è nato (a)?
Dove abita?
E sposato (a)?
Che lavoro fa?
Di dov’è?

Qual è il suo indirizzo?
Qual è il suo numero di telefono?
Как Вас зовут?
Сколько Вам лет?
Когда Вы родились?
Где Вы живете?
Вы женаты/замужем?
Кем Вы работаете?
Вы откуда?
Какой Ваш адрес?
Какой Ваш номер телефона?


Приветствие

AMICHEVOLE (дружески)
По-итальянски Перевод
Ciao, Marta. Come stai ?
- Abbastanza bene, e tu ?
Bene. Ci vediamo !
- A presto. Arriverderci !
Привет Марта, как дела?
- Нормально, а у тебя?
Прекрасно. Увидимся
- До скорого. До свидания
Formale (официально)
Buon giorno, signor Bianchi !
- Come sta ?
Bene, grazie, e Lei ?
- Abbastanza bene, grazie !
Добрый день синьор Бианки
- Как дела?
Все в порядке, а у Вас?
- Нормально, спасибо
Buona sera, signori Merati !
- Come va ?
Non c’è male, grazie, e Lei ?
- Cosi, cosi !
Добрый день синьоры Мерати
- Как дела?
Помаленьку, спасибо, а у вас?
- Да так себе


Словарик: в доме

комната la stanza / la camera
кухня la cucina
ванная комната il bagno
коридор il corridoio
гостиная il soggiorno
столовая la sala da pranzo
чердак, мансарда la soffita
погреб la cantina
балкон il balcone
мебель il mobili
кровать il letto
платяной шкаф l’armadio
стол il tavolo
стул la sedia
письменный стол il scrittoio
холодильник il frigorifero
посудомоечная машина la lavastoviglie
мойка il lavello
мусорное ведро la pattumiera

Метки: ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...