Вы просматриваете: Главная >Записи с меткой ‘предлог

Предлоги

Предлог

Предлоги являются служебной частью речи, использующейся для выражения разнообразных отношений между полнозначными словами в предложении. Эти отношения могут быть пространственными, временными, причинными, целевыми и т.д.

Роль предлогов в итальянском языке чрезвычайно велика. Традиционно в итальянском языке предлогами считаются следующие формы: a, con, da, di, fra (tra), in, per, su. Эти формы (за исключением su) функционируют только как предлоги. В функции предлогов могут выступать и другие словоформы и предложные обороты, например: contro, dentro, fuori, sopra, sotto, oltre, in fondo di, in mezzo а и др. Основные предлоги имеют по нескольку разнообразных значений.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

«di»

Предлог

Предлог «di»
  1. Выражает связи родительного падежа:

    1. принадлежность:

      la casa di Giorgio — дом Джорджо;

      il libro del nonno — книга дедушки/дедушкина книга;

      Di chi ? questo libro? — Чья это книга?

    2. признак, качество, спецификация:

      i fiori del giardino — садовые цветы;

      un soldato di fanteria — солдат-пехотинец).

      Многим итальянским существительным с предлогом di, выступающим в роли несогласованного определения, в русском языке соответствуют качественные прилагательные:

      una giornata di maggio — майский день;

      una serata d’inverno — зимний вечер;

    3. количество, вес, размер, расстояние и т.п.:

      un chilo di pane, un gruppo di studenti, un muro di 50 metri;

    4. цена (наравне с da):

      un gelato di mille lire;

    5. средство, орудие:

      colpo di pistola; ornare di fiori;

  2. Образует приложения типа:

    la citt? di Mosca;

    quel monello di Pinocchio, quello stupido di Pietro;

  3. Используется в сравнительных конструкциях:

    ? pi? bravo di te (di Mario, del fratello);

    aumento del 2%;

  4. Входит в состав многих наречий образа действия:

    di corsa, di notte, d’autumno, di malavoglia

    и устойчивых словосочетаний (наречного типа):

    di tempo in tempo, di colpo, di anno in anno, di bene in meglio, di male in peggio;

  5. Многие глаголы требуют после себя предлога di перед инфинитивом другого глагола (так называемое предложное управление глагола):

    finire di fare (finisce di fare il compito);

  6. Предлогом di управляют также следующие прилагательные:

    ornato, capace, convinto, pieno, ricco, privo и др.

    Например:

    ornato di fiori;

    Siamo contenti di vivere qui.

  7. Инфинитивные обороты:

    credo di aver visto;

    penso di poterlo fare.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 4,00 out of 5)
Loading...Loading...

«а»

Предлог

Предлог «а»
  1. Выражает связи дательного падежа (кому?):

    1. направление действия (к объекту):

      Lo da a Maria. — Он дает это Марии;

      Lo dice a noi; Lo regala a me.

      Примечание.

      В отличие от русского языка в итальянском языке обратное направление действия (от объекта) с некоторыми глаголами также выражается предлогом а:

      Ср.: dare a qd (давать кому-либо);

      prendere a qd (брать у кого-либо);

      andare incontro a qc (qd) (идти навстречу чему (кому)-либо);

      sfliggire a qc (qd) (избежать чего-либо, убежать от кого-либо).

    2. направление движения, в частности, с городами:

      andare a Roma (al Cairo), andare all’aeroporto;

      andare al cinema;

    3. местонахождение (наряду с in):

      a Mosca (в Москве);

      al concerto, a due passi;

      соответствует русскому предлогу на (в переносном значении):

      alla lezione — на занятий;

      al concerto — на концерте;

      all’aperto — на открытом воздухе;

      но: all’ombra — в тени;

    4. структуру, устройство, форму:

      barca a vela — парусная лодка;

  2. Указывает цену, меру, периодичность:

    100 rubli al chilo;

    al minuto, alla settimana;

  3. Входит в наречные обороты:

    1. образа действия:

      a mano — вручную;

      a piedi — пешком;

      a malavoglia — неохотно;

    2. времени:

      a mezzogiorno, all’una, alle due;

  4. Управляет рядом глаголов:

    cominciare a fare и т.д.;

  5. Образует инфинитивные обороты:

    essere il primo a fare qc (era il primo a parlare);

    stare a fare;

  6. Прилагательные, требующие предлога a:

    abile, adatto, buono, preparato, grato (a qd di qc), vicino и др.

    Примеры:

    Conforme alla legge; buono a nulla; disposto a fare.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

«da»

Предлог

Предлог «da»
  1. Выражает направление движения от, точка отсчета:

    da Mosca — из Москвы,

    dal ponte — от моста;

    uscire dal bosco.

    С некоторыми глаголами в устойчивых словосочетаниях употребляется предлог di:

    uscire di casa (di scuola, di citt?) и т.п.

  2. Временную точку отсчета:

    dalle due alle tre -с двух до трех;

    da mezzogiorno in poi;

    dalla mattina alla sera;

  3. Происхождение:

    Provenire da una famiglia piccolo-borgese;

    Nacque da nobile famiglia;

    Предлог da входит в состав имен знаменитых людей (указывая место рождения):

    Leonardo da Vinci — Леонардо из Винчи;

    Но: Di dove sei? — Откуда ты родом? — Sono di Mosca. — Я из Москвы, я москвич.

  4. Направление к лицу (местонахождение у лица):

    Vado dal dentista. — Иду к зубному врачу;

    ? dal dentista. — Он у зубного врача;

    domani mi recher? dall’avvocato;

  5. С глаголом passare:

    Passo da Milano — заезжал в Милан;

    Stasera passer? da voi.

  6. Предназначение:

    vestito da festa — праздничное платье;

    cane da caccia — охотничья собака;

    nave da guerra — военный корабль;

  7. Признак:

    una bambina dagli occhi neri — черноглазая девочка;

    dai capelli biondi — светловолосая,

  8. Качество:

    fare da padre;

    servire da tavolo;

  9. Причина (наряду с di и per):

    piangere dalla gioia — плакать от радости,

    nеrо dal fumo — черный от копоти,

  10. Период времени:

    da giovane — в молодости, когда был молодым,

    da soldato — когда служил в армии,

  11. Физический недостаток:

    sordo da un orecchio — глухой на одно ухо;

    cieco da un occhio — слепой на один глаз;

  12. В ряде выражений:

    da solo, da se — сам, один,

  13. С существительным parte

    da queste parti;

  14. Цена:

    una cena da trenta Euro;

  15. Прилагательные, требующие предлога da:

    assente, diverso, libero (da — от чего (кого)-либо, но libero di fare);

    esente, immane, lontano, distante, discosto и др.

    Например:

    Nessuno ? immune da difetti. — Никто не лишен недостатков;

    differente da tutti; assente dalla citt?;

  16. В имплицитных конструкциях (следствия):

    brutto da spaventare, bello da innamorarsi;

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

«in»

Предлог

Предлог «in»
  1. Выражает направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.):

    andare in (ехать в)

    in Italia (in Russia, in Litu?nia, in USA)

    abitare in (жить в)

    Ho:

    Nell’Alta Italia, nella Russia antica

    Ho: in Africa Orientale, al Medio Oriente.

    С предлогом in articolo generico (общевидового значения) опускается:

    andare in

    in citt? (in campagna, in piscina, in biblioteca);

    essere in

    Lavorare in fabbrica, in ufficio; restare in camera, in citta;

    Ho:

    andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto);

  2. Временные значения:

    1. период времени:

      in estate (d’estate) — летом;
      in inverno, in ottobre, nei giorni feriali;

    2. отрезок времени:

      in due ore — за два часа, в течение двух часов;

      in 5 giorni — за пять дней);

  3. Материал изделия (наряду с di):

    una statua in bronzo — статуя в бронзе,

    un monumento in marmo — памятник, выполненный в мраморе;

  4. В функции причастия настоящего времени:

    treno in partenza — отправляющийся поезд;

    giardino in fiore — цветущий сад;

  5. Входит в наречные словосочетания:

    1. образа действия:

      in silenzio — тихо, молча;

      in fretta — быстро, спешно, в спешке;

      in ginocchio — на коленях,

      in piedi — стоя, на ногах,

      временная характеристика:

      in anticipo, in ritardo;

    2. средства передвижения:

      in macchina, in auto, in barca и т.д.;

  6. В составе устойчивых глагольных словосочетаний:

    mettere in moto (in esercizio, in pratica);

    essere in voga;

  7. В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformit? а. Например:

    L’ufficio ? in fondo al corridoio. — Контора — в конце коридора;

    in mezzo al mare — посреди моря,

  8. В имплицитных конструкциях:

    Nel parlare (=mentre parlava) — во время разговора;

    nel dormire (=quando, mentre dormiva) — во время сна;

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

«con»

Предлог

Предлог «con»
  1. Выражает совместность, соединение:

    Vieni con noi? — Ты пойдешь с нами?

    ? partito con i suoi amici. — Он уехал со своими друзьями;

    Lavorano insieme con me. (хуже: insieme a me). — Они работают вместе со мной;

    ? partito con due valigie. — Он уехал с двумя чемоданами;

  2. Отличительный (но не постоянный) признак:

    uomo col cappello nеrо — мужчина в черной шляпе;

    la ragazza coll’ombrello — девушка с зонтиком.

    Постоянный признак-выражается предлогом da (dai capelli neri).

  3. Указывает на орудие, средство совершения действия:

    leggere con gli occhiali — читать в очках,

    vedere con i propri occhi — видеть собственными глазами,

    picchiare col bastone — бить палкой,

    scrivere a matita — писать карандашом.

  4. В наречном словосочетании:

    con garbo, con atenzione.

  5. Дополнительные обтоятельства:

    con questo sole — при таком солнце, с таким солнцем, когда так светит солнце;

    con questo freddo — при таком холоде, когда так холодно;

    con questa folla — с этой толпой, когда так много народу,

  6. Противительное значение:

    Con tutti i suoi problemi ha trovato il tempo per aiutarci. — Co всеми своими проблемами (хотя у самого полно проблем), он нашел время, чтобы помочь нам;

    Con quella sua voce rauca, ? riuscito a vincere il premio. — Не смотря на этот хриплый голос, ему удалось получить премию.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

«per»

Предлог

Предлог «per»
  1. Указывает на цель действия:

    Lottiamo per la pace. — Мы боремся за мир;

    Lo fa per me. — Он это делает для меня;

    stanza per gli ospiti — комната для гостей;

  2. Пространственные отношения, указывающие на место совершения действия:

    passare per la piazza — проходить по площади;

    uscire per la porta — выходить из двери;

  3. Направление движения с некоторыми глаголами:

    partire per Firenze (per le vacanza, per l’estero) — уезжать (ехать) во Флоренцию (на каникулы/в отпуск, за границу),

    continuare (proseguire) per Roma — продолжать путь по Риму.

  4. Промежуток времени:

    per un giorno, una settimana (un anno, per tutta l’estate) — на (один) день, на неделю (на год, на всe лето),

    per molti anni — на долгие годы,

  5. Назначенное время:

    fissare un incontro per domani — назначить встречу на завтра;

  6. Цена:

    comprare un disco per 5 Euro (per poche lire) — купить пластинку за 5 евро (за копейку, дешево);

  7. Средство:

    per telefono — по телефону,

    per lettera — письмом,

    per radio — по радио;

  8. Причина:

    per amore — по любви,

    per calcolo — по расчету,

    per rabbia — от злости,

  9. Вводит имплицитные предложения цели, причины:

    si studia per imparare — учатся, чтобы научиться;

    si mangia per vivere, non si vive per mangiare;

  10. В конструкции с глаголом указывает на признак (принять, считать за):

    lo presero per un professore;

  11. В выражениях типа русских что касается меня, по мне — per me (per te, per noi).

    Например: Per me, ? indifferente.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

«su»

Предлог

Предлог «su»
  1. Указывает на положение на чем-либо:

    sul tavolo — на столе;

    sull’erba — на траве;

    sulla guancia — на щеке.

    Однако далеко не всегда значения итальянского предлога совпадают со значениями русского предлога на. Ср., например: (положение вокруг)

    al dito — на пальце,

    al collo — на шее;

    al polso — на руке (часы);

    in testa — cappello — на голове — шапка;

  2. Положение, нахождение на поверхности планеты, движение/к планете:

    stare, essere,

    sulla terra (Terra), sulla luna (Luna)

    vivere, andare

    Ср.: a (per) terra — на земле (но не в значении всей планеты); Например:

    II gioraale ? caduto per (a) terra. — Газета упала на землю;

    Si ? sdraiato per terra. — Он лег на землю.

  3. Движение вверх:

    salire sul monte (sull’albero) — лезть на гору (на дерево).
    Но: salire la scala — подниматься по лестнице;

  4. Указывает тему, содержание (доклада, книги, трактата и т.п.):

    un libra sull’arte antica russa — книга по древнерусскому искусству,

    uno studio sui cereali — исследование по злаковым культурам,

    un articolo sull’agricoltura italiana — статья по итальянскому сельскому хозяйству,

  5. Изображение на чем-либо:

    dipinto sul legno (su tela) — рисунок по дереву (на холсте),

  6. (Сообщать, писать, читать) в газете:

    leggere, scrivere sui giornali, sui giornali di oggi; su «l’Unit?»;

  7. В ряде устойчивых словосочетаний, выражающих приблизительность:

    1. в отношении части суток:

      sul far del giorno — на рассвете;

      sul mezzogiorno — около полудня,

      sulle otto — часов в восемь;

      sulla sera del giorno 3 aprile — к вечеру 3 апреля (где-то вечером 3 апреля),

    2. в отношении возраста: una signora sulla cinquantina (sui cinquant’anni) — синьора лет пятидесяти, un bambino sui sette anni — ребенок лет семи, una giovane sui 18 anni — девушка лет восемнадцати,

  8. Предлог su входит в состав ряда устойчивых глагольных словосочетаний:

    essere sul punto di fare qc — (собираться что-то сделать, вот-вот делать что-либо);

    dire sul serio (но: per scherzo);

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

«tra» («fra»)

Предлог

Предлог «tra» («fra»)

(выбор предлога определяется фонетическим окружением) служит для выражения:

  1. Отношений «между» (пространственных, временных и т.д.):

    Tra le due citt? с’? un bel lago;

    Era tra l’incudine e il martello;

    Lo strinse tra le braccia;

    Fra me e il fratello с’? un abisso;

    Doveva venire tra le due e le tre;

    Tra il lavoro e lo studio non ha un minuto libero;

  2. Временного значения через (по отношению к абсолютному будущему):

    Тоrnеrо frа due ore (fra due giorni, fra una settimana).

    В прошедших временных планах в этом значении в итальянском языке употребляется предлог dopo:

    Torn? (? tornato) dopo due ore (due ore dopo);

  3. В значении среди, из кого-либо, между, при сравнении типа:

    Tra i due fratelli preferisco il minore;

    Era il migliore fra tutti;

    Другие значения:

    Penso fra se;

    Detto fra noi;

    Passai la domenica tra gli amici

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...