Вы просматриваете: Главная >Записи с меткой ‘местоимения

Личные местоимения

Местоимение

Местоимения является частью речи, лишенной собственного лексического значения; они не называют предметы, а лишь указывают на них, замещают их. Существуют следующие виды местоимений:

Личные местоимения

Среди личных местоимений выделяются местоимения, выступающие в роли подлежащего, и местоимения, употребляющиеся в качестве прямых и косвенных дополнений, последние в свою очередь делятся на ударные и безударные.

Личные местоимения в качестве подлежащего.

В современном итальянском языке в качестве подлежащего могут выступать следующие местоимения:

io я noi мы
tu ты voi вы
Voi Вы
Lei Вы Loro Вы (м. и. ж. р.)
egli он essi они (м.р.)
esso
lui
ella она esse они (ж. р.)
essa
lei
loro они (м. и. ж. р.)

Личные местоимения, выступающие в роли подлежащего при глаголе, в итальянском языке, как правило, опускаются. Показатель лица содержится в окончании самого глагола. Исключения составляют случаи, когда есть необходимость уточнения лица при формально совпадающих формах глагола (в основном это относится к формам сослагательного наклонения). Например:

Parli italiano molto bene. — Ты очень хорошо говоришь по-итальянски.

Che lui (lei) venga domani! — Пусть он (она) придет завтра!

Se io (tu) potessi farlo! — Если бы я (ты) мог это сделать.

Личные местоимения непременно ставятся лишь тогда, когда на них падает логическое ударение, а также с такими словами, как anche (также), neanche, nemmeno, neppure (также не, даже не) и stesso (сам, самый):

Io parlo italiano e parli tedesco. — Я говорю по-итальянски, а ты — по-немецки.

Anch’io lo so. — Я тоже это знаю.

Non lo sa nemmeno lui. — Этого не знает даже он.

Neppure noi lo capiamo. — Даже мы этого не понимаем.

Neanche lui vuole partire. — Даже он не хочет уезжать.

L’ha detto lui stesso. — Это он сам сказал.

L’hanno desico loro stessi. — Это они сами решили.

Egli, ella употребляются только в отношении людей, esso, essa, essi, esse — как в отношении людей, так и для обозначения неодушевленных предметов.

Lui, lei, loro употребляются в роли подлежащего при логическом выделении подлежащего и при инверсии:

Io parlo e lui ascolta. — Я говорю, а он слушает.

Parla lei. — Говорит она.

Lei — форма вежливости единственного числа

В отличие от русского языка, формой вежливости при обращении к одному лицу в итальянском языке служит форма Lei (Вы), являющаяся местоимением 3-го лица единственного числа. Вследствие этого Lei, выступающее в качестве подлежащего, требует глагольных форм 3-го лица единственного числа, например:

Signore, Lei parla italiano? — Синьор, Вы говорите по-итальянски?

Signora, Lei ? di Roma? — Синьора, вы из Рима?

Хотя форма Lei и восходит к местоимению женского рода (lei), при обращении к представителям мужского пода согласование причастий, прилагательных идет по мужскому роду. Сравните:

Lei, signore ? italiano? — Вы, синьор, итальянец?

Signor Bianchi, Lei ? riuscito a vedere lo spettacolo? — Синьор Бьянки, Вам удалось посмотреть спектакль?

Lei signorina, ? riuscita a vedere lo spettacolo? — Вам, синьора, удалось посмотреть спектакль?

Dottore, Lei ? arrivato martedi? — Доктор, Вы приехали во вторник?

Следует отметить, что обращение по имени в сочетании с формой на Lei (в отношениях с подчиненными) делает беседу более любезной, однако позволяет сохранять дистанцию. Форма обращения на Lei с коллегами, близкими знакомыми носит несколько отчужденный характер, ей часто предпочитается в этих случаях форма на «ты».

Форма voi (вы) является местоимением 2-го лица множественного числа, а также наиболее распространенной формой вежливости по отношению к более чем одному лицу. Например:

Voi, signori siete italiani? — Вы, синьоры, итальянцы?

В отличие от русского языка, форма вежливости на voi по отношению к одному лицу в современном итальянском языке практически вытеснена формой Lei.

Loro — форма вежливости множественного числа

Кроме совпадающей с русской формы обращения на voi (вы) ко многим лицам, в итальянском языке существует еще одна, более изысканная форма вежливости на Loro, являющаяся местоимением 3-го лица множественного числа и соответственно согласующаяся с глаголами 3-го лица множественного числа (именная часть сказуемого согласуется также и в роде). Например:

Loro, signori, sono italiani? — Вы, синьоры, — итальянцы?

Loro, signorine, sono italiane? — Вы, синьорины, — итальянки?

Однако если при вежливом обращении к одному лицу наиболее употребительной формой является Lei, то во множественном числе ей чаще всего соответствует форма на voi, так как форма на Loro считается более церемонной, изысканной, носящей торжественно-официальный характер.

Кому интересны курсы итальянского языка в Москве — обращайтесь к нашим партнерам.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...

Ударные и безударные местоимения

Местоимение

Ударные и безударные личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения
Прямое дополнение Косвенное дополнение
Безударная форма Ударная форма Безударная форма Ударная форма
mi me mi a me
ti te ti a te
lo lui gli a lui
si s? si a s?
la lei le a lei
Lei Le a Lei
ci noi ci a noi
vi voi vi a voi
li
si loro loro a loro, a s?
le
Loro Loro a Loro

Личные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения могут иметь безударную форму, которая наиболее употребительна, и ударную, употребляющуюся в случае, если на местоимение падает логическое ударение:

Non lo vedo. — Я его не вижу.

Vedo lui, ma non lei. — Я вижу его, а не ее.

Ti scrivo una lettera. — Я пишу тебе письмо.

La scrivo a te, e non a loro. — Я пишу его тебе, а не им.

Личные местоимения с предлогами выступают как косвенные дополнения:

Parlate di me? — Вы говорите обо мне?

Vai da lui? — Ты идешь к нему?

Личные местоимения ударной формы ставятся после глагола:

Perch? non lo dite a lui? — Почему вы этого не говорите ему?

Личные местоимения безударной формы предшествуют глаголу в личной форме, кроме loro, которое ставится всегда после глагола:

Gli scrivo raramente. — Я пишу ему редко.

Scrivo loro raramente. — Я пишу им редко.

Безударные местоимения, кроме loro, пишутся после глагола (слитно с ним), если глагол имеет форму инфинитива, причастия прошедшего времени, деепричастия или повелительного наклонения:

Bisogna raccontarle questa storia. — Надо рассказать ей эту историю.

Bisogna raccontare loro questa storia. — Надо рассказать им эту историю.

Maria ? uscita pregandomi di seguirla — Мария вышла, прося меня следовать за ней.

Aspettateci! — Подождите нас!

Если инфинитиву глагола предшествуют глаголы volere, dovere, или potere, то безударное местоимение (кроме loro) может стоять перед сказуемым и после него:

Voglio (devo, posso dirle una cosa = Le voglio (devo, posso) dire una cosa.

Местоимения mi, ti, lo, la, si, vi

L’incontro spesso. — Я его (её, Вас) встречаю часто.

Li (le) incontro spesso. — Я встречаю их часто.

Причастие прошедшего времени переходных глаголов в сложных временах согласуется в роду и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним и выраженным личным местоимением в безударной форме:

Hai visto i libri? — Ты видел книги?

Si, li ho visti. — Да, я их видел.

L’ho incontrata ieri. — Я встретил ее вчера.

Местоимение lo может заменять целое предложение.

Maria ti ha pregato di aiutarla; lo devi fare. — Мария просила тебя помочь ей; ты должен это сделать.

Безударные личные местоимения при обращении на Lei совпадают с формами 3-го лица единственного числа, но обычно пишутся с заглавной буквы:

La prego. — Прошу Вас.

Devo parlar Le — Мне надо поговорить с Вами.

Личные местоимения me, te, lui, lei употребляются в роли подлежащего в восклицательных предложениях типа:

Povero me! — Бедный я!

Beato te! — Ты счастливый!

а также после слова come:

Nessuno lo sa cosi bene come te. — Никто этого не знает так хорошо, как ты.

Lui, lei употребляются преимущественно в разговорной речи, после сказуемого:

Dice lui. — Говорит он.

А теперь можете взглянуть на итальянский онлайн самоучитель, который хорошо подойдет для тех, кто хочет быстро освоить язык.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Место личных местоимений в роли прямого и косвенного дополнения

Местоимение

Место личных местоимений в роли прямого и косвенного дополнения

При наличии в предложении двух дополнений (прямого и косвенного), выраженных безударной формой личных местоимений, оба они предшествуют глаголу в личной форме; если же глагол имеет форму инфинитива, причастия прошедшего времени, герундия (деепричастия) или повелительного наклонения, то оба личных местоимения следуют за глаголом и пишутся слитно с ним. Косвенное дополнение ставится перед прямым. При этом конечный гласный местоимения -i переходит в -e (mi — me, ti — te, si — se, ci — ce, vi — ve):

Mi dai il tuo libro? — Ты дашь мне свою книгу?

Me lo dai? — Ты мне ее дашь?

Если оба дополнения выражены местоимениями 3-го лица, то они пишутся слитно (при этом между ними вставляется «е«): glielo, glieli, gliela, gliele; эта форма является общей для мужского и женского рода:

Glielo dico spesso. — Я ему (ей, Вам) это часто говорю.

Bisogna dirglielo. — Надо сказать ему (ей, Вам) это.

При сочетании безударных местоимений в роли косвенного дополнения с возвратным местоимением перехода «i» в «е» не переходит:

Mi si avvicina un ragazzo. -Ко мне подходит какой-то парень.

Если вам интересны курсы итальянского языка, то мы можем предложить вам наших партнеров.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Указательные

Местоимение

Указательные местоимения

К указательным местоимениям относятся: questo, quello, codesto, questi-quegli, colui, colei, coloro, ci?.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Значение указательных

Местоимение

Значение и употребление указательных местоимений

Questo (-a) — этот (эта) (ближайший к говорящему)

Quello (-a) — тот (та) (удаленный от говорящего и слушающего).

Codesto (-a) — этот, тот (эта, та) (ближайший к слушающему), данное местоимение употребляется довольно редко и практически утратило указанное лексическое значение;

Questi, quegli (этот, тот) — местоимения единственного числа мужского рода, употребляются только по отношению к лицам, причем уже упоминавшимся в данном контексте, например:

Mario e Pietro erano due bravi studenti:questi di medicina, quegli d’ingeneria.

Эти два местоимения обычно употребляются вместе и могут быть заменены на questo и quello.

Colui, colei, coloro (тот, та, те) — употребляются довольно редко и в основном в письменном, официально-деловом стиле (имеют несколько уничижительный характер). Обычно за ними следует относительное местоимение che: colui che (тот, кто), coloro che (те, кто). Однако в современном итальянском языке наиболее употребительна форма с местоимением chi (кто):

Chi ha il biglietto. (а не: Coloro/colui/ che) — досл. Кто имеет билет… (а не: Тот, кто имеет билет…).

Ci? — это — местоимение мужского рода единственного числа, употребляется в функции подлежащего, прямого (беспредложного) и косвенных (предложных) падежей.

Tutto ci? mi sembra interessante. — Всё это мне кажется интересным.

NB: Следует отличать некоторые указательные местоимения (questo, quello) с совпадающими с ними по форме и значению указательными прилагательными. Основное отличие прилагательных от местоимений: прилагательное употребляется вместе с существительным, местоимение же его заменяет:

Questo quadro mi piace e quello no. — Эта картина мне нравится, а та нет.

Ti piace quell quadro? — Quello, no! E questo si! — Тебе нравится та картина? — Та? Нет. А эта нравится.

В отличие от указательных прилагательных, местоимения questo и quello не меняют своих форм в зависимости от начальных звуков существительного, которое оно замещает. Сравните:

I film pi? interessanti erano quelli italiani (местоимение) — Sono arrivati quegli italiani di cui ti ho parlato (прилагательное)

Если вам интересны курсы итальянского языка онлайн, наши партнеры помогут вам.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Неопределенные

Местоимение

Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения замещают существительные, качественные и количественные признаки которых неопределенны.

Неопределенные местоимения представляют собой наиболее многочисленную группу. Семантически их можно разделить на следующие:

  1. обозначающие только людей: chiunque, altri;
  2. обозначающие только предметы: niente, nulla;
  3. обозначающие людей и предметы: uno, alcuno, taluno, qualcuno, ognuno, ciascuno, troppo, nessuno, molto, poco, alquanto, tutto, altro и т.д.

К наиболее употребительным относятся:

Исходная форма (м.р.) Ж. р. Мн. ч. Примеры
Qualcuno (реже qualcheduno) — кто-то - Qualcuno (-a) potrebbe non essere d’accordo.
Qualcosa — что-то - - Devo dirti qualcosa (=una cosa); Qualcosa ? successo.
Ognuno — каждый - Ognuno (-a) deve saperlo.
Ciascuno — каждый - Ciscuno (-a) si occupi dei fatti suoi.
Chiunque (chicchesia) — кто бы ни, любой - - Chiunque lo dica ? poco credibile; А chiunque gli chiedeva notizie, rispondeva di non saper niente.
Nessuno — никто - Nessuno (-a) potrebbe negarlo.
Altro — другое, другой, другое дело -i (-e) Alcuni lo volevano, altri no; Altro ? parlare, altro ? soffrire.
Niente (несколько реже — nulla) — ничто, ничего - - Niente (nulla) lo interessa; Non disse niente (nulla).
Poco — мало - -i, -e Pochi (poche) lo sanno.
Molto — много - -i, -e Molti (molte) lo fanno.
Tutto — всё, весь -i, -e Ci ha raccontato tutto; Lo sanno tutti; Cosi fanno tutte.

Многие неопределенные местоимения совпадают по форме с неопределенными прилагательными (nessuno, tale, certo, altro, stesso, alcuno, tutto, poco, molto, troppo и др.) Сравните:

Non c’? nessuno specialista (прилагательное); — Non с’? nessuno (местоимение)

Форма uno может употребляться в функции артикля, числительного, а также неопределенного местоимения, например:

? stato uno sbaglio (неопределенный артикль);

Ne presi uno (количественное числительное);

Vide uno che non conosceva (неопределенное местоимение).

Отрицательные местоимения niente, nessuno, nulla в препозиции по отношению к спрягаемому глаголу в отрицательной форме снимают отрицательную частицу. Сравните:

Nessuno ? venuto — Non ? venuto nessuno.

Niente (nulla) lo interessava — non lo interessava niente (nulla).

Кстати, вам также понадобится итальянский алфавит с правильной профессиональной озвучкой от носителей языка.

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Относительные

Местоимение

Относительные местоимения

Относительными в итальянском языке являются местоимения che, il quale (la quale, i quali, le quali), chi, cui.

  1. Наиболее употребительное относительное местоимение che (который, -ая, -ые) не изменяется ни по числам ни по родам:

    Leggo un libro che mi piace — Я читаю книгу, которая мне нравится.

    I libri che leggo mi piacciono — Книги, которые я читаю, мне нравятся.

    Местоимение che может выступать в придаточном предложении только как подлежащее или как прямое дополнение.

    Субстантивированное che (il che) соответствует la qual cosa, ci? и замещает все предыдущее предложение:

    Mio padre si ? ammalato, il che mi preoccupa molto. — Мой отец заболел, что меня очень беспокоит.

  2. Относительное местоимение il quale (la quale, i quali, le quali) (который, -ая, -ые) изменяются по числам и родам; в придаточном предложении оно чаще всего выполняет функции косвенного дополнения:

    Il libro del quale mi hai parlato, ? interessante. — Книга, о которой ты мне говорил, интересная.

    В функции подлежащего и прямого дополнения местоимение il quale употребляется в тех случаях, когда необходимо точно указать род и число замещаемого существительного:

    Devi vedere l’ultima tela di Picasso, il quale ti piace tanto. — Тебе надо посмотреть последнюю картину Пикассо, которого ты так любишь.

  3. Местоимение cui совмещает функции прилагательного и существительного. Как заместитель существительного оно употребляется только в функции косвенно дополнения (с предлогами) и не изменяется ни по числам, ни по родам:

    La signora a cui ha parlato… — Синьора, с которой вы говорили…

    Иногда вместо a cui употребляется просто cui, поскольку предлог «а» может опускаться в данном сочетании:

    La signora cui ha parlato…

    Местоимения cui и il quale в функции косвенного дополнения синонимичны.

    Замещая прилагательное, местоимение cui всегда сопровождается определенным артиклем и имеет значение «чей», «чья», «чьи».

    Giuliano era uno di quelli ragazzi la cui condotta suscitava un’indignazione generale. — Джулиано был одним из тех парней, чье поведение вызывало всеобщее возмущение.

  4. Относительное местоимение chi — кто (тот, кто), соответствующее colui che — тот, кто, colei che — та, кто, coloro che — те, кто не изменяется ни по числам, ни по родам; но может выступать в функции подлежащего и дополнений и относится только к лицам:

    Chi (=colui che) cerca, trova. — Кто ищет, тот находит.

    Tu ti rivolgi a chi (a colui che = a colei che) non sa niente. — Ты обращаешься к тому, кто ничего не знает.

Теперь изучение итальянского онлайн становится ещё проще!

Метки: , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Вопросительные

Местоимение

Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения употребляются в вопросительных предложениях, включая косвенный вопрос. По форме они совпадают с местоимениями других семантических групп, а также с соответствующими прилагательными. К вопросительным местоимениям относятся: chi (кто) — неизменяемое местоимение:

Chi lo sa? (подлежащее)

Chi hai salutato? (прямое дополнение)

Con chi hai parlato? Per chi lo fai? Di chi hai parlato? (косвенное дополнение)

Che, che cosa, cosa (что) — неизменяемые местоимения:

Che (che cosa, cosa) ? successo?

Ci domandarono che cosa (cosa) volevamo chiedere;

Che cosa stai aspettando?

Che cos’??

Quale (мн. ч. quali) — какой (из, по качеству):

Ci sono rose bianche e rosse. Quali preferisci?

Ecco due libri. Quale prendi?

Uno di questi dischi ? suo. Qual’??

Quanto — неизменяемое:

Quanto costa?

Кстати, кто из Киева, тому могут быть интересны курсы итальянского языка в Киеве, от наших партнеров.

Метки: , , ,

Благодарим за вашу оценку! Нам очень приятно что Вы и Ваш опыт поможет кому-то другому!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...Loading...