Рубрики

открыть все | закрыть все

Причастие

Неличные формы глагола

Причастие (participio)

Participio является неличной формой глагола, сочетающей в себе признаки глагола с признаками имени прилагательного. В итальянском языке имеется две формы причастия: Participio presente и Participio passato.

Образование Participio
Participio presente

Participio presente образуется от основы глагола плюс следующие окончания:

Participio presente
1 спряжение
(-ante)
volante (volare)
2 спряжение
(-ente)
piacente (piacere)
3 спряжение
(-ente)
partente (partire)
Participio passato
(-ato)
volato (volare)
(-uto)
piaciuto (piacere)
(-ito)
partito (partire)

Некоторые глаголы образуют Participio passato не по общей схеме:

dare — dato;
dire — detto;
essere — stato;
fare — fatto;
leggere — letto;
morire — morto;
nascere — nato;
piangere — pianto;
prendere — preso;
ridere — riso;
rimanere — rimasto;
rispondere — risposto;
scrivere — scritto;

Употребление Participio

Participio presente и passato значительно отличаются по своим свойствам и употребительности в качестве неличной формы глагола.

  1. Participio presente (за исключением редких случаев) практически утратило свои глагольные свойства, перейдя в разряд существительных и прилагательных. Примеры имен прилагательных, образованных от Participio presente: urgente, scottante (un problema scottante); ridente (un paesaggio ridente). Субстантивированные причастия настоящего времени: lо studente, il cantante, l’insegnante.

    В качастве глагольной формы Participio presente употребляется довольно редко и в основном встречается в языке административно-бюрократического, научного стиля. Например:

    I beni appartenenti ai singoli individui… — имущество, принадлежащее отдельным лицам…;

    Le statue raffiguranti marinai, soldati, partigiani vanno eseguiti in bronzo. — Скульптуры, изображающие моряков, солдат, партизан, должны быть выполнены в бронзе.

    Participio presente передает значение одновременности. Русские причастия несовершенного вида в глагольной функции на итальянский язык в основном передаются придаточными определительными:

    проезжающая машина — la macchina che passa;

    ожидающие клиенты — i clienti che aspettano;

    плачущий ребенок — il bambino che piange;

  2. Participio passato, в отличие от Participio presente, широко употребляется в качестве глагольной формы, передавая не только временные значения (одновременности и предшествования), но и ряд других признаков (активность, пассивность):

    1. Активное значение имеет Participio passato, образованное от непереходных глаголов:

      il treno arrivato — прибывший поезд;

      в этих случаях Participio passato значение активности сочетается со значением завершенности действия;

      la nave partita — отплывший корабль;

    2. Пассивное значение имеет Participio passato, образованное только переходным глаголом:

      un problema risotto recentemente — недавно решенная проблема;

      un libro letto — прочитанная {читаемая) книга;

      un problema esaminato oggi — исследованная сегодня проблема.

      Пассивное Participio passato в зависимости от контекста может иметь как значение одновременности, так и предшествования (завершенности действия):

      ? un libro letto da tutti noi. — Это книга, читаемая (прочитанная) нами всеми.

      Поскольку Participio presente не имеет пассивного значения, его функция берет на себя Participio passato, как при передаче значения одновременности (незавершенности) действия, так и предшествования (завершенности) действия.

    3. Следует отличать Participio, употребляющееся в качестве глагольной формы, то есть сохраняющей субъектно-объектные отношения (наличие глагольных интенсификаторов, выраженность объекта, семантического субъекта) от Participio в функции прилагательного, выражающего лишь признак существительного. Сравните:

      1. ? un negozio di libri usati. — Это букинистический магазин (досл.: магазин использованных книг);

      2. Cit? i libri usati quell’anno. — Он назвал книги, использованные в том году;

    4. Participio passato используется при образовании сложных форм времени глагола (Passato prossimo, Futuro anteriore, Trapassato и др.), пассива, сложных форм Infinito и Gerundio;

    5. Participio passato легко субстантивируется, превращаясь в полноправные существительные:

      il malato (больной); l’addetto (атташе); il detto {сказанное, поговорка);

Причастные обороты (implicite participale)

Participio passato образует ряд причастных оборотов, являющихся синтаксическими эквивалентами придаточных предложений:

  1. определительных:

    Il treno, arrivato in ritardo, mi fece cambiare i piani. — Поезд, прибывший с опозданием, изменил мои планы;

  2. обстоятельственных:

    Il fratello, vestitosi in fretta, usc? di casa. — Брат, наспех одевшись, вышел из дома;

  3. времени:

    Tornato a casa, accese subito la TV. — Придя домой, он включил телевизор;

    Letta la lettera, lei la mise nella borsa. — Прочитав письмо, она положила его в сумку;

  4. причины:

    Rimasti soli, poterono parlare tranquillamente. — Оставшись одни, они смогли спокойно поговорить;

  5. условия:

    Preso il coraggio a due mani, potrebbe vincere. — Собравшись с храбростью, он мог бы победить.

Временное значение предшествования, выражаемое Participio passato, особенно ярко проявляется в причастных оборотах, т.е. в имплицитных конструкциях. Абсолютный причастный оборот имеет свое подлежащее, отличное от подлежащего главного предложения. Например:

Tramontato il sole, l’aria divenne pungente;

Partiti noi, non cambi? nulla;

Entrato lui, si fece silenzio.

Теперь изучение итальянского онлайн доступно каждому, кто имеет доступ в интернет.


Внимание!!! Если Вы находитесь на территории Украины - Вы не сможете скачать файл из Яндекс.Диска без VPN или Яндекс.Браузера. Скачать Яндекс.Браузер для бесплатного скачивания любых файлов с нашего сайта через Яндекс.Диск перейдите на страницу http://italy.promoctib.com/yandex-browser/

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 1,00 out of 5)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *