Наречие
Наречие обозначает качественные и количественные характеристики действия, состояния, а также качества, выраженного прилагательным или другим наречием. Наречия являются неизменяемой частью речи.
Формальная организация наречий
С точки зрения формальной организации и выражаемых значений наречия в итальянском языке представляют собой чрезвычайно неоднородную массу. Итальянское наречие не обладает единым четким морфологическим признаком. В зависимости от структуры различаются:
-
простые наречия, которые не могут быть разложены на отдельные составляющие:
ieri — вчера, qui — здесь; bene — хорошо, росо — мало;
-
сложные: состоящие более, чем из одного компонента:
dappertutto — повсюду, talvolta — иногда; lassotto — там внизу,
образованы лексически значимыми единицами;
-
производные от других частей речи с помощью суффиксов, предлогов. Среди производных наречий значительное место занимают наречия, образованные:
-
от прилагательных женского рода с помощью суффикса -mente:
raramente (rаrа + -mente) — редко; stranamente — странно, странным образом, chiaramente — ясно, понятно.
Наречия, образованные от прилагательных с основой, оканчивающейся на согласные l, r, теряют конечный гласный -е:
facilmente (facile + -mente) — легко; difficilmente (difficile) — труднo, regolarmente (regolare); precipitevolissimevolmente;
Исключения: benevolmente (benevolo); leggermente (leggero); violentemente (violento); frandolentemente (frandolento), хотя lento дает форму lentamente.
Суффикс -mente является одним из наиболее продуктивных в образовании наречий официально-бюрократического стиля (presumibilmente, prodigiosamente, ovviamente, debitamente, estremamente, certamente, naturalmente):
-
Часть наречий образована с помощью суффикса -oni (-one — редко) — в основном от глаголов и существительных:
ginocchioni (ginocchio); ciondoloni (ciondolare).
Одни из них употребляются с предлогом а, например:
stare a cavalcioni (su una sedia); andare a tastoni, avanzare a saltelloni,
другие предлога не требуют:
cadere bocconi; stare ginocchioni; stare penzoloni (ciondoloni);
-
Образование наречий происходит также от прилагательных женского рода через эллипсис существительного maniera (в конструкции с предлогом а + определенньй артикль, выступающий в функции обстоятельства образа действия).
Например:
alla russa — по-русски, на русский манер (alla maniera russa); alla romana, alla contadina, alla moscovita;
В функции, близкой к наречной, могут выступать также предикативные определения. Сравните: attento (con attenzione, attentamente). Предикативные определения (наиболее характерны для языка художественной литературы) следует отличать от некоторых прилагательных мужского рода, употребляющихся в функции наречия (в ряде устойчивых словосочетаний): parlar forte (громко разговаривать), guardare fisso (пристально смотреть), mangiar leggero (pesante, sodo), tagliar corto, fare largo, vedere giusto (storto, doppio, rosa, nеrо). Прилагательные в функции наречий, в отличие от предикативных определений, не изменяются по родам и числам (Ci guarda fisso — Ci guardano fisso).
-
Для самых любопытных предлагаем изучение итальянского языка от Ивана Ивановича Полонейчика.