Предлог
Предлог «con»
-
Выражает совместность, соединение:
Vieni con noi? — Ты пойдешь с нами?
? partito con i suoi amici. — Он уехал со своими друзьями;
Lavorano insieme con me. (хуже: insieme a me). — Они работают вместе со мной;
? partito con due valigie. — Он уехал с двумя чемоданами;
-
Отличительный (но не постоянный) признак:
uomo col cappello nеrо — мужчина в черной шляпе;
la ragazza coll’ombrello — девушка с зонтиком.
Постоянный признак-выражается предлогом da (dai capelli neri).
-
Указывает на орудие, средство совершения действия:
leggere con gli occhiali — читать в очках,
vedere con i propri occhi — видеть собственными глазами,
picchiare col bastone — бить палкой,
scrivere a matita — писать карандашом.
-
В наречном словосочетании:
con garbo, con atenzione.
-
Дополнительные обтоятельства:
con questo sole — при таком солнце, с таким солнцем, когда так светит солнце;
con questo freddo — при таком холоде, когда так холодно;
con questa folla — с этой толпой, когда так много народу,
-
Противительное значение:
Con tutti i suoi problemi ha trovato il tempo per aiutarci. — Co всеми своими проблемами (хотя у самого полно проблем), он нашел время, чтобы помочь нам;
Con quella sua voce rauca, ? riuscito a vincere il premio. — Не смотря на этот хриплый голос, ему удалось получить премию.